Дороже жизни - Страница 22


К оглавлению

22

– На это может уйти много времени.

– У меня в запасе целая жизнь. Разве есть что-то более важное?

– Хотелось бы верить. Вот что: я обдумаю все как следует и поступлю исключительно в интересах Джолли. Не в твоих, Сандра. А теперь, будь добра, перестань терзать мою руку.

Она в смущении выпустила его и увидела, что от ее пальцев на его коже остались следы.

– Прости. Я потеряла голову…

– Как обычно. Ладно, у тебя был трудный день.

Не то слово, однако она ни на что бы в жизни этот день не променяла. Некоторое время Сандра сидела на ступенях. До нее доносился приглушенный разговор Филиппа и Анастасии. О чем они говорят? Двери распахнулись, и Филипп с некоторым подозрением посмотрел на нее. Она утомленно улыбнулась.

– До завтра.

– Подожди, я провожу тебя.

– Я и сама отлично могу дойти! Рука Филиппа обвилась вокруг ее талии. Она ощутила тепло его тела – и его возбуждение! Ему стоит поторопиться к Анастасии, промелькнула в голове циничная мысль.

– Упрямая женщина! Ты слишком слаба, еле ноги переставляешь.

– И совершенно не расположена к чьему-либо обществу.

Голос Филиппа был непривычно мягок, но слова звучали твердо:

– Перестань сражаться со мной. Я не могу отпустить тебя одну в таком состоянии.

– Что, опять репутация?

– Разумеется, ей будет нанесен урон, если ты помрешь на моей земле.

– О, я лучше поползу на четвереньках, чем позволю, чтобы твоя драгоценная репутация так пострадала!

– Теперь я знаю, в кого Джолли такая упрямая. Она, если уж решит что-нибудь сделать, то сделает, хоть ты умри.

Сандра слабо улыбнулась и перестала сопротивляться его помощи. Путь предстоял неблизкий, а мышцы ног болели немилосердно. Давно уже ей не приходилось столько ходить.

Через некоторое время он снова заговорил:

– Тебе было очень тяжко?

– О, да.

– Но ты собираешься повторить пытку?

– Разумеется. Было тяжко, это верно. Но и замечательно. Джолли великолепна. Я обожаю ее.

– Думаю, завтра тебе стоит отдохнуть.

– Но я хочу видеть Джолли!

– Я знаю. Мне нужно время, чтобы все обдумать.

– А при мне ты думать не можешь?

– Не могу.

– Но я не буду мешать. Я буду играть с Джолли…

– Сандра, я не просто не могу думать при тебе, я не могу даже сосредоточиться. Просто прими это как факт и передохни завтра. Я же вижу, что с тобой творится. Ты что, хочешь сгореть, не успев ничего добиться?

Он был прав, и Сандра ненавидела его за это. У нее даже дыхания не хватало, и, заметив это, Филипп остановился и осторожно обнял Сандру за плечи. Боясь совершить ошибку прошлой ночи, она напряженно уставилась куда-то в темноту, стараясь никак не реагировать на мягкое прикосновение его пальцев. Он отвел золотистые локоны, упавшие ей на лицо, и сказал мирно и спокойно:

– Можешь спать завтра хоть целый день.

– А ты… Филипп… ты не… ты не обратишь это потом против меня? Не скажешь, что я провалялась в кровати, вместо того чтобы быть со своей дочерью?

– Нет, Сандра. Послушай, я вовсе не собираюсь причинять тебе какой-либо вред или настраивать против тебя Джолли. Но я не хочу, чтобы однажды ты разрыдалась на ее глазах или упала в обморок. Тебе просто нужны силы. Пойдем, осталось недолго.

Они шли, обнявшись, словно любовники. Эта мысль поразила ее, хотя она прекрасно понимала, что он всего лишь следит, чтобы она не упала, а она всею лишь держится за него, обняв за талию. И все-таки на самом деле ей хотелось утонуть в его объятиях, заснуть на его широкой груди.

На груди заклятого врага, который будет сражаться с ней за ее дочь всеми возможными и невозможными методами.

Вилла была уже неподалеку. Сандра сделала попытку высвободиться, но Филипп не обратил на это никакого внимания.

– Спасибо, Филипп. Спокойной ночи.

– Я должен убедиться, что ты добралась до своей комнаты.

– Следишь за мной? Думаешь, не устрою ли я в твоем доме оргию?

– Не думаю, что ты на это способна, но если хочешь – пожалуйста.

– Извини, я сморозила глупость. Ты очень любезен, что проводил меня и убедился, что все в порядке…

– Погоди, я помогу тебе с замками. Некоторое время она тупо следила за его руками, а затем неожиданно тихо произнесла:

– Ты обещал провести меня через ад.

Ты преуспел в этом.

– Сандра!

– Уходи. Просто уходи.

– Я не могу…

– Почему?!

– Не знаю. Вернее, слишком хорошо знаю почему. Я не забыл тебя…

– Слишком поздно! Ты был нужен мне много лет назад! Ты был мне нужен, но ты, ни слова не говоря, женился на другой!

Силы покинули ее окончательно, и Сандра кинулась в спальню, глотая слезы. Заперла дверь и приперла ее тяжелым стулом.

Только через некоторое время она услышала, как закрылась входная дверь. Филипп ушел. Можно было плакать без помех.

Филипп не мог заснуть очень долго. Перед глазами стояло заплаканное лицо Сандры. Уже настало утро, а он все еще не мог отделаться от мрачных воспоминаний.

Джолли не смогла его развеселить, и Анастасия забрала ее с собой в город, «за всякими дамскими штучками». Куклу Джолли взяла с собой, и Филипп никак не мог решить, нравится ему это или нет.

Он не мог ее забыть! Золотые локоны, огромные голубые глаза, полные слез и тоски, нежные руки, судорожно сжатые на груди… Тело. Ее прекрасное и желанное тело.

Когда он в третий раз напутал что-то в простом счете, то понял, что ему нужно передохнуть. Филипп направился на пляж и плавал до полного изнеможения.

Обратно он шел с прояснившейся головой и легким сердцем. Решение пришло само собой и было неожиданно легким.

Он миновал сад и замер на минуту на вершине холма, чтобы еще раз полюбоваться раскинувшимся внизу великолепием. И увидел Сандру.

22